Los programas
La Voz Del Olvido
Con este programa las 7 cantigas de amigo y otras de Sta. María se enmarcan en la tradición oral de varias provincias españolas, entre otras las de Galicia y Castilla, su lugar de origen y también el de su idioma: el galaico portugués. Al mismo tiempo que piezas legadas por comunidades sefarditas de Sofía y Esmirna ofrecen un rico contraste a las piezas cantadas en castellano. Download
Maria Sé Que Te Llamas
Un paseo por la música popular religiosa de la península nos sorprende con polifonías que enlazan con la tradición medieval del faux-bordon. El programa se estructura alrededor del año litúrgico teniendo como tema principal la figura de la Virgen María para terminar en el tiempo de Semana Santa con el Stabat Mater a tres voces compuesto por Dominique Vellard. Download
Locus Amoenus : Toledo Siglo XIII, encrucijada de caminos (cantigas, trovadores y tradición oral)
La corte de Alfonso X fue uno de los centros culturales más importantes del momento, allí se encontraron músicos que cantaban en diferentes lenguas: cantigas de amigo y de St. María en galaico-portugués, piezas de Guiraud Riquier en occitano, piezas en ladino, el idioma hablado por los judíos expulsados de la península en el s. XV y en castellano las piezas provenientes de la tradición oral.
Esta época, caracterizada por una pluralidad lingüística y cultural, no puede ser integrada en un universo unitario común, pero una característica importante que une estas diferencias culturales en el arte de trovar es el estilo monódico y el sistema modal que sobrevivió hasta el s. XV en la música escrita en todo Europa y hasta mitad del s. XX en la música de tradición oral en la península. Este sistema modal es el que abre a Vox Suavis la puerta al vasto repertorio de una tradición que junto a la música culta medieval se enriquecen el uno al otro enormemente. Download
Se iu sabiou vola (Si supiera volar) : Cataros en los reinos de Aragon, Navarra y Castila-Leon)
S. XIII: el reino de Francia aliado con la iglesia romana expulsa la herejía cátara de Occitania. Los que sobrevivieron huyeron hacia Italia y el reino de Aragón. La lengua d’oc, hablada por los cátaros del sur de Francia, fue la base del desarrollo de una nueva cultura profana literaria y musical: la fin’amors (el “Amor Cortés”) o “arte de trovar”. El idioma en la corte aragonesa era el catalán tan próximo al occitano medieval como al francés antiguo. Hubo comunidades cátaras que llegaron hasta el reino de León, donde uno de los idiomas más hablados era el galaico portugués mientras que el castellano no fue oficialmente reconocido en la corte hasta el reinado del rey Alfonso X en Toledo.
Con este programa Vox suavis pone en relieve estas lenguas y para ello recurre tanto a la música culta como a la tradición oral que ha llegado hasta nuestros días en el sur de Francia y el norte de España. Download
|